martedì 1 settembre 2015

Nona Plaquette di Poesia Ispanoamericana del Progetto 7LUNE

Le poesie sono di: VIVIANA ABNUR (Argentina), FRANCISCO AZUELA (Messico), FERNANDO CHELLE PUJOLAR (Uruguay), RODOLFO DADA (Costa Rica), ALEJANDRA MALDONADO (Portorico), ALBERTO MOLINA (El Salvador), CARLOS TAFUR (Colombia).

La musica è di MAURICIO GUTIERREZ VENTURA (Costa Rica).

L'immagine di copertina è di MABEL COLIN (Messico).














Versione scaricabile (File Pdf)
Leggi




AUDIO (Mp3)
Podomatic
Ascolta o Scarica




VIDEO


Youtube (Audio + Testo)




PER I DISPOSITIVI APPLE

Versione iBook
Scarica


Versione Podcast
Iscriviti e Ascolta



Per vedere le altre plaquettes 7LUNE



E' POSSIBILE RICEVERE NOTIFICA MAIL DELL'USCITA DELLA NUOVA PUBBLICAZIONE 
(CON LINK PER SCARICARE I VARI FORMATI) 

2 commenti:

  1. Hola Francisco: escuche tu lindo poema solo que demasiado bajo para entenderlo,

    RispondiElimina
  2. Querida Mayela, gracias por escuchar mi poema en italiano, sube el volumen del Audio. Un beso.

    Pasan las horas y los días

    Francisco Azuela (Messico)

    Pasan las horas y los días
    la oscuridad va cediendo
    en la montaña se oye el canto de extrañas aves
    un nuevo amanecer ilumina las praderas
    la actividad estalla
    el hombre aprende otro tiempo
    otro idioma
    el pasado está adelante en el presente
    prende del porvenir una nueva semilla
    llega con el viento.


    PASSANO LE ORE E I GIORNI
    Traduzione: Silvia Favaretto

    Passano le ore e i giorni
    l’oscurità va cedendo
    nella montagna si sente il canto di uccelli misteriosi
    una nuova alba illumina le praterie
    si espande l’attività
    l’uomo impara un altro tempo
    un’altra lingua
    il passato sta davanti al presente
    attecchisce dal futuro un nuovo seme
    arriva con il vento.


    RispondiElimina

Grazie!